HF-Kabel
& HF-Verbinder
seit
2002
Inh. K. Kusch
Tel.
0231 25 72 41 Fax
0231 25 23 99
E-mail: info@kabel-kusch.de
www.Kabel-kusch.de
Montageanleitung für UHF-13
STG S = versilbertes Steckergehäuse T = PTFE-Dielektrikum G = vergoldeter Mittelkontakt
TA = Tres Alloy CuSnZn3 (weiße Bronze) + PTFE-Dielektrikum
Montageanleitung des UHF-Steckers
UHF-13
für Ultraflex 13 und LMR 500
Assembly instruction of our UHF-plug UHF-13,
to be used for
Ultraflex 13 and MRT 500
Bild photo 1
Stückliste | Gehäuse von links | housing |
parts | PTFE-Scheibe | PTFE disc |
vergoldeter Mittelstift | gold plater center pin | |
doppelt geschlitzte Massehülse | double slotted clamp for the mass | |
Gummidichtung | gasket | |
Andruckring | washer | |
Verschlussschraube | nut |
Bild
photo 2
Bild
photo 3
Bild
photo 4
Die Masseverbindungshülse muss zwischen Folie und Geflecht.
The clamp must be placed between the copper-foil and the braid.
La partie cylindrique doit être insérrée entre la feuille de cuivre
et la tresse extérieure.
Il collegamento della massa si mette tra li folio di rame e la calza.
Bild
photo 5
Bild
photo 6
Bild photo 7
Mithilfe unserer Koaxkabelschere
KKS 16 wird der Innenleiter
7x1,0 mm so
geschnitten, dass die Innenleiterstruktur erhalten bleibt und der
Mittelkontakt
problemlos aufgesteckt werden kann.
Our coax cable scissors cut the center conductor in a way
that its stucture does not change. You can easily put the center pin
of N 1011 TA onto the the cable.
Bild
photo 8
Bild
photo 9
Bild
photo 10
wichtig - important - importante
Führen Sie nach dem Abschluss der Montage eine Kurzschlussüberprüfung
durch.
Note,
please, check that there is no short-circuit!
Händleranfragen für unsere Produkte erwünscht. |
Dealer enquiries wanted. We would like to prepare |
Si vous êtes commerçant(e), nous proposons de vous |
Per i commercianti abbiamo offerte speciali. |