HF-Kabel & HF-Verbinder
seit
2002
Inh. K. Kusch
Tel.
0231 25 72 41 Fax
0231 25 23 99
E-mail: info@kabel-kusch.de
www.Kabel-kusch.de
Montageanleitung UG 21 STG
STG S = versilbertes Steckergehäuse T = PTFE-Dielektrikum G = vergoldeter Mittelkontakt
TA = Tres Alloy CuSnZn3 (weiße Bronze) + PTFE-Dielektrikum
Montageanleitung für den N-Stecker UG 21 STG
UG 21 STG ist versilbert. 2 identische wärmebeständige
PTFE-Scheiben sorgen für eine exakte Positionierung
des Mittelstiftes.
verwendetes Kabel: H 2000 Flex - original Belden
assembly instruction for UG 21 STG
UG 21 STG is silver plated. 2 identical heatresisting
PTFE-discs guarantee an exact position of the center pin.
used cable: H 2000 Flex - original Belden
Bild 1
Stückliste | versilbertes Gehäuse | silver plated housing |
parts | 2 PTFE-Scheiben | 2 PTFE discs |
vergoldeter Mittelkontakte | gold plated center pins | |
doppelt geschlitzte Massehülse | double slotted clamp for the mass | |
Gummidichtung | gasket | |
Andruckring | washer | |
Verschlussschraube | nut |
Bild 2
Bild 3
Bild 4
Die Masseverbindungshülse (5) muss zwischen Folie und Geflecht.
The clamp (5) must be placed between the copper-foil and the braid.
La pièce cylindrique doit être insérrée entre la feuille de cuivre
et la tresse extérieure.
Il collegamento della massa (5) si mette tra li folio di rame e la calza.
Bild 5
Bild 6
Bild 7
Bild 8
Bild 9
Die PTFE-Scheiben besitzen jeweils eine Aussparung, so dass sie einen geschlossenen
Zylinder bilden, der die Rückhaltevorrichtung auf dem Mittelstift einschließt. Der Mittelstift
hat somit immer dieselbe Position im Gehäuse. (Bilder 10 und 11)
2 PTFE discs (temperature resistant material) have 2 notches for the collar of the center conductors.
These 2 notches and the collars fix and centralize the center conductors.
Bild 10
Bild 11
Achten Sie bitte darauf, dass zwischen dem Gehäuse und der Spannschraube
ein Spalt von ca. 1 mm bleibt.
Please make sure that there remains a little slot between the body
and the final screw of about 1 mm.
Vergessen Sie bitte nicht, eine Kurzschlussüberprüfung durchzuführen!
Please, do never forget to check, if there is a short-circuit!
N'oubliez jamais de contrôler, s'il y a un court-circuit dans la fiche, s.v.p!
Per cortesia, non dimenticare di controllare se si trova un corto circuito nella spina!
Händleranfragen für
unsere Produkte erwünscht. |
Dealer
enquiries wanted. We would like to prepare |
Si vous
êtes commerçant(e),
nous proposons de vous |
Per i commercianti abbiamo offerte speciali. |