Angebote nur für Industrie, Handwerk und die freien Berufe.
HF-Kabel
& HF-Verbinder
seit
1961
Inh. M. Kusch
Tel. 0231
25 72 41 Fax 0231
25 23 99
E-Mail:info@friedrich-kusch.de
Montageanleitung
UG 803 RP
STG S = versilbertes Steckergehäuse T = PTFE-Dielektrikum G = vergoldeter Mittelkontakt
TA = Tres Alloy CuSnZn3 (weiße Bronze) + PTFE-Dielektrikum
UG 803 - RP |
unsere Löt-TNC-Buchse mit rev. Polarität |
|
our TNC-jack-solder-connector rev polarity |
|
PTFE-Dielektrikum, vergoldeter Mittelstift, diamagnetisch |
|
PTFE insulation, gold plated center pin |
TNC-Stecker für |
H 2000 Flex, AIRBORNE 10, H 2010, ABOARD, Calorix 10, Ecoflex 10, Ultraflex 10, RG 213 U, RG 214 U, LMR 400, HyperFlex 10, u.ä. |
TNC-plug suitable for |
H 2000 Flex, AIRBORNE 10, H 2010, ABOARD, Calorix 10, Ecoflex 10, Ultraflex 10, RG 213 U, RG 214 U, LMR 400, HyperFlex 10, u.ä. |
photo Bild 1
photo Bild 2
photo Bild 3
photo Bild 4
photo Bild 5
Die Masseverbindungshülse muss zwischen Folie und Geflecht.
The clamp must be placed between the copper-foil and the braid.
La pièce cylindrique doit être insérrée entre la feuille de cuivre et la tresse extérieure.
Il collegamento della massa si mette tra li folio di rame e la calza.
photo Bild 6
photo Bild 7
photo Bild 8
Die Abbildung zeigt den exakt geschnittenen Innenleiter
7x1,0 mm.
Die Struktur des 7adrigen Leiters bleibt beim Schneiden unverändert.
Der Mittelkontakt kann ohne irgendeine Korrektur aufgesteckt werden.
The photo shows the exactly cut of the center
conductor 7 x 1,0 mm.
The structure of the center conductor is not changed.
The center contact of UG 801 TA can be put on without any correction.
photo Bild 9
photo Bild 10
photo Bild 11
Vergessen Sie nicht, eine Kurzschlussüberprüfung durchzuführen!
Please, do never forget to check, if there is a short-circuit!
N'oubliez jamais de contrôler, s'il y a un court-circuit dans la fiche!
Non dimenticare di controllare se si trova un corto circuito nella spina!
Händleranfragen für unsere Produkte erwünscht. |
Dealer enquiries wanted. We would like to prepare |
Si vous êtes commerçant(e), nous proposons de vous |
Per i commercianti abbiamo offerte speciali. |